Naučimo hrvatski...
4 posters
:: NovaGforumi :: Društvo
Stranica 1 / 1.
Naučimo hrvatski...
Odmah da se ogradim od mogućih napada, nisam ja nikakav stručnjak za hrvatski jezik, ali se trudim koliko god mogu pravilno pisati. Naravno, pogreške i sam napravim jer relativno brzo pišem (tipkam), a nekad nemam volje za ponovnim čitanjem (provjerom) onoga što sam napisao.
Ideju za ovu temu dobih jučer. U jednom od postova, član foruma na novagradiska.com, zenga, napisao je riječ "zrijelost". Otvorio sam Hrvatski enciklopedijski rječnik (Anić i ekipa) i ustanovio da postoji riječ "zrelost", a tu potvrdu sam dobio i na hrvatskom enciklopedijskom online rječniku:
http://hjp.srce.hr/index.php?show=search (upisati traženu riječ gore lijevo)
Treba skinuti ponuđeni font i instalirati ga u "Fonts" (Control panel), ili ti po hrvatski "Upravljačka ploča".
Dakle riječ "zrijelost" ne postoji, a koliko god se mi trudili dodavati nekim riječima ije, je, one neće time postati više hrvatske...
Drugi dio priče su č i ć, koje rijetki znaju pravilno napisati i zato im dobro dođe ne pisati ih, nego koriste slovo c..
Ponekad, dobijem ospice od riječi kao što su:
sumljam (sumnjam)
travestit (transvestit)
knjižara (knjižnica - neki ljudi ne znaju razliku)
bijo,mislijo,htjeo.....(bio,mislio,htio)
ljubenica (lubenica)
naljonke (najlon čarape)
fližider,flizura (frižider,frizura)
kaseta (kazeta)
inekcija (injekcija)
i ima toga još, a posebno me izludi kad napišu (stave) zarez i nastave pisati bez razmaka. Skroz nečitljivo..
Stjecajem povijesnih okolnosti, za osnovu standarda je izabrana štokavica. Dakle, mi u Slavoniji bi trebali govoriti i pisati pravilno. Činimo li to ili nam je svejedno?
Široka je i duboka ova tema, ali za početak dovoljno.
Ideju za ovu temu dobih jučer. U jednom od postova, član foruma na novagradiska.com, zenga, napisao je riječ "zrijelost". Otvorio sam Hrvatski enciklopedijski rječnik (Anić i ekipa) i ustanovio da postoji riječ "zrelost", a tu potvrdu sam dobio i na hrvatskom enciklopedijskom online rječniku:
http://hjp.srce.hr/index.php?show=search (upisati traženu riječ gore lijevo)
Treba skinuti ponuđeni font i instalirati ga u "Fonts" (Control panel), ili ti po hrvatski "Upravljačka ploča".
Dakle riječ "zrijelost" ne postoji, a koliko god se mi trudili dodavati nekim riječima ije, je, one neće time postati više hrvatske...
Drugi dio priče su č i ć, koje rijetki znaju pravilno napisati i zato im dobro dođe ne pisati ih, nego koriste slovo c..
Ponekad, dobijem ospice od riječi kao što su:
sumljam (sumnjam)
travestit (transvestit)
knjižara (knjižnica - neki ljudi ne znaju razliku)
bijo,mislijo,htjeo.....(bio,mislio,htio)
ljubenica (lubenica)
naljonke (najlon čarape)
fližider,flizura (frižider,frizura)
kaseta (kazeta)
inekcija (injekcija)
i ima toga još, a posebno me izludi kad napišu (stave) zarez i nastave pisati bez razmaka. Skroz nečitljivo..
Stjecajem povijesnih okolnosti, za osnovu standarda je izabrana štokavica. Dakle, mi u Slavoniji bi trebali govoriti i pisati pravilno. Činimo li to ili nam je svejedno?
Široka je i duboka ova tema, ali za početak dovoljno.
Blue Shadow- Top poster
-
Broj postova : 1236
Location : Nova Gradiška
Registration date : 02.01.2008
Re: Naučimo hrvatski...
Blue Shadow je napisao/la:
fližider,flizura (frižider,frizura)
ovo je urođena greška- nemogućnost izgovaranja slova r i nemam zaista ništa protiv ljudi koji imaju takvih problema ali imam puno plotiv tv i ladio voditelj(ic)a koji ne znaju leći r
http://hjp.srce.hr/index.php?show=search_by_id&id=el1mWxE%3Dkaseta (kazeta)
Tatsha- Ambiciozni član
-
Broj postova : 499
Age : 45
Location : OS
Registration date : 31.12.2007
Re: Naučimo hrvatski...
Tatsha je napisao/la:Blue Shadow je napisao/la:
fližider,flizura (frižider,frizura)
ovo je urođena greška- nemogućnost izgovaranja slova r i nemam zaista ništa protiv ljudi koji imaju takvih problema ali imam puno plotiv tv i ladio voditelj(ic)a koji ne znaju leći r
ima ih koji znaju reći slovo r pa svejedno izgovaraju fližider i flizura
(znate koga iz Adžamovaca)
gorana- Top poster
-
Broj postova : 1393
Age : 47
Location : tu blizu
Registration date : 14.02.2008
Re: Naučimo hrvatski...
Bravo za (da se hrvatski izrazim) topic! Idemo razmijeniti znanja iz područja. Usput, koliko se sjećam (jer sam ga davno pohodio) na www.forum.hr ima dobar topic na temu.
Dakle, ono što svi znamo?
Da li se ne koristi na početku rečenice.
Da li ste bili...?
Jeste li bili...?
Da li radiš na tom problemu?
Radiš li na tom problemu?
Naravno, rječca "da" se može koristiti unutar rečenice, ali ne može se reći (ne bi trebalo) "Idem da radim..."
P.S. Mi Slavonci razlikujemo č i ć, ije i je i tsl., ali nam se tuđica teško osloboditi, barem to važi za generacije nas odraslih u socijalizmu...
Recimo, češće će mi se u govoru potkrasti kupaona umjesto kupaonica.....
Dakle, ono što svi znamo?
Da li se ne koristi na početku rečenice.
Da li ste bili...?
Jeste li bili...?
Da li radiš na tom problemu?
Radiš li na tom problemu?
Naravno, rječca "da" se može koristiti unutar rečenice, ali ne može se reći (ne bi trebalo) "Idem da radim..."
P.S. Mi Slavonci razlikujemo č i ć, ije i je i tsl., ali nam se tuđica teško osloboditi, barem to važi za generacije nas odraslih u socijalizmu...
Recimo, češće će mi se u govoru potkrasti kupaona umjesto kupaonica.....
konus- Ambiciozni član
-
Broj postova : 176
Location : NG,Zg
Registration date : 26.01.2008
Re: Naučimo hrvatski...
konus je napisao/la:Bravo za (da se hrvatski izrazim) topic! Idemo razmijeniti znanja iz područja. Usput, koliko se sjećam (jer sam ga davno pohodio) na www.forum.hr ima dobar topic na temu.
Dakle, ono što svi znamo?
Da li se ne koristi na početku rečenice.
Da li ste bili...?
Jeste li bili...?
Da li radiš na tom problemu?
Radiš li na tom problemu?
Naravno, rječca "da" se može koristiti unutar rečenice, ali ne može se reći (ne bi trebalo) "Idem da radim..."
P.S. Mi Slavonci razlikujemo č i ć, ije i je i tsl., ali nam se tuđica teško osloboditi, barem to važi za generacije nas odraslih u socijalizmu...
Recimo, češće će mi se u govoru potkrasti kupaona umjesto kupaonica.....
Zahvaljujem se...
Kao što rekoh, tema je zaista široka i duboka. Nadam se da
ćemo imati zanimljivu raspravu, ali moram ponoviti, nisam ja nikakav stručnjak
za hrvatski jezik. Nadam se da će netko preuzeti glavnu riječ kada je ova tema u
pitanju.
:cheers2:
Blue Shadow- Top poster
-
Broj postova : 1236
Location : Nova Gradiška
Registration date : 02.01.2008
Re: Naučimo hrvatski...
Nisam ni ja , što znam pokušat* ću podijeliti, posebno ako se razvije inspirativna rasprava (ali stvarno znam samo osnove koje su me naučili prof Beljan - 1.OŠ i profesorica Adrović - SŠC te vlastiti interes za jezik u '90-ima i šire).
*(i, kao u pokušati ne ide, ako je će poslije)
*(i, kao u pokušati ne ide, ako je će poslije)
konus- Ambiciozni član
-
Broj postova : 176
Location : NG,Zg
Registration date : 26.01.2008
Re: Naučimo hrvatski...
izdana knjiga Nives Opačić: Hrvatski jezični putokazi
konus- Ambiciozni član
-
Broj postova : 176
Location : NG,Zg
Registration date : 26.01.2008
Re: Naučimo hrvatski...
predlažem i knjižicu:
Nikić-Ivanišević, Jasmina; Opačić, Nives, Zlatar, Zoran
Jezikomjer - vodič za izbjegavanje najčešćih pogrešaka u hrvatskom standardnom jeziku
- knjiga + 2 CD-roma
CROMA Co.,
+
http://hrcak.srce.hr/index.php?id_broj=880&show=toc
Nikić-Ivanišević, Jasmina; Opačić, Nives, Zlatar, Zoran
Jezikomjer - vodič za izbjegavanje najčešćih pogrešaka u hrvatskom standardnom jeziku
- knjiga + 2 CD-roma
CROMA Co.,
+
http://hrcak.srce.hr/index.php?id_broj=880&show=toc
konus- Ambiciozni član
-
Broj postova : 176
Location : NG,Zg
Registration date : 26.01.2008
Similar topics
» Hrvatski tube
» Novi hrvatski turbofolk
» 'Hrvatski narod voli kupovati maglu'
» Tomislav nije prvi hrvatski kralj
» Novi hrvatski turbofolk
» 'Hrvatski narod voli kupovati maglu'
» Tomislav nije prvi hrvatski kralj
:: NovaGforumi :: Društvo
Stranica 1 / 1.
Permissions in this forum:
Ne moľeą odgovarati na postove.